Le mot vietnamien "vô lương tâm" se traduit en français par "sans conscience" ou "impitoyable". C'est une expression qui décrit une personne qui agit de manière immorale, sans se soucier des conséquences de ses actions sur les autres. C'est un terme souvent utilisé pour qualifier des comportements égoïstes ou cruels.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "vô lương tâm" peut également être utilisé pour décrire des actions ou des décisions politiques, sociales ou économiques. Par exemple : "Chính phủ đã đưa ra những quyết định vô lương tâm, gây thiệt hại cho người dân."
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "vô lương tâm", mais on peut l'utiliser dans des phrases avec des adjectifs pour décrire des actions spécifiques, par exemple :
Bien que le sens principal de "vô lương tâm" soit lié à l'absence de conscience morale, il peut aussi être utilisé de manière plus générale pour décrire des comportements égoïstes ou des décisions basées uniquement sur l'intérêt personnel.